پیامک و جوک 20

مطالب خنده دار و مفید و سرگرم کننده جوک و داستان های خنده دار و طنز عکس های خنده دار شعر خنده دار و هزران مطالب جالب دیگر

پیامک و جوک 20

مطالب خنده دار و مفید و سرگرم کننده جوک و داستان های خنده دار و طنز عکس های خنده دار شعر خنده دار و هزران مطالب جالب دیگر

دو قورت و نیمش هم باقیه...

موارد مورد استفاده ضرب المثل

اگر فردی به قصد خیرخواهی به کسی محبت کند و فرد محبت شونده طمع کند و مانند طلبکار رفتار کند ، می گویند عجب آدم طمع کاری است ، تازه هنوز دو قورت و نیمش هم باقی است. !

ریشه ی تاریخی این ضرب المثل

ریشه ی این ضرب المثل حکایت جالبی است از حضرت سلیمان ...
می گویند حضرت سلیمان زبان همه جانداران را می دانست ، روزی از خدا خواست تا یک روز ، تمام مخلوقات خدا را دعوت کند. از خدا پیغام رسید که مهمانی خوب است ولی هیچ کس نمی تواند از همه مخلوقات خدا یک وعده پذیرایی کند. حضرت سلیمان به همه ی آنها که در فرمانش بودند دستور داد برای جمع آوری غدا بکوشند و قرار گذاشت که فلان روز در ساحل دریا وعده مهمانی است. روزی که مهمانی بود به اندازه یک کوه ، خوراکی جمع شده بود در شروع مهمانی ، یک ماهی بزرگ سرش

ادامه مطلب ...

ضرب المثل های اسکاتلندی

عشق را دنبال کنی ، از تو فرار خواهد کرد ، از عشق فرار کنی ، تعقیبت خواهد کرد.

******************************

تمام قوانین عادلانه نیست.

******************************

بر عیوب و تقصیرهای جزئی دیگران چشمک نزنید ، زیرا خود شما عیب های بزرگ دارید.

******************************

به دشمنت نگو پایت چه وقت به خواب می رود.

******************************

برای زنده همیشه زندگی هست.

******************************

برنج و آویشن هر دو در یک باغ رشد و نمو می کنند.

******************************

به فرزندی که پدرش را به دار آویختند از طناب سخن نگویید.

******************************

با باد بیا و با آب برو

******************************

سیاهی رنگ دیگری نمی پذیرد.

******************************

سرمای یک ساعته ، گرمای هفتاد ساله را نابود می کند.

******************************

عصای کج ، سایه کج می اندازد.

ضرب المثل های طنز نوروزی

ماهی را هروقت از آب بگیری ، به دست آسیب پذیر نمی رسد.

صدتا سفره ی هفت سین ، بچینید ، یکیش سکه ندارد.

همه را برق می گیرد ، ما را بته چهارشنبه سوری

کسی که به تعطیلات عید می رود ، فکر بلیت برگشتش را هم می کند.

مرا به پسته نوروز امید نیست ، تخمه آفتابگردان برسان

کسی که از روی بته چهارشنبه سوری می پرد ، فکر رفوی خشتک شلوارش را هم می کند.

یکی را توی فروشگاه راه نمی دادند ، سراغ « ماهی سفید » شب عید را می گرفت.

کارد و چنگال هفت دست ، میوه و شیرینی هیچی

صدتا چاقو بیاورد ، یکیش پرتقال روی میز عید را پوست نمی کند.

کپی برداری از این مطالب با ذکر منبع مجاز می باشد./

شتر دیدی ندیدی

ریشه ضرب المثل " شتر دیدی ندیدی! "

مردی در صحرا دنبال شترش می گشت تا اینکه به پسر باهوشی برخورد کرد و سراغ شتر را از او گرفت
پسر گفت : شتر یک چشمش کور بود؟ مرد گفت: بله
پسر گفت : آیا یک طرف بارش شیرینی و طرف دیگرش ترشی بود؟
مرد گفت : بله بگو ببینم شتر کجاست؟
پسر گفت : من شتری ندیدم!!!
مرد ناراحت شد ، و فکر کرد که شاید پسرک بلایی سر شتر آورده است پسر را نزد قاضی برد و ماجرا را برای او تعریف کرد.

قاضی از پسر پرسید: اگر تو شتر را ندیدی چطور همه مشخصاتش را می دانستی؟
پسر گفت :روی خاک ردپای شتری را دیدم که فقط سبزه های یک طرف را خورده بود ، فهمیدم که شاید یک چشمش کور بوده ، بعد متوجه شدم که در یک طرف راه مگس و در طرف دیگر پشه بیشتر است چون مگس شیرینی دوست دارد و پشه ترشی نتیجه گرفتم که شاید یک لنگه بار شتر شیرینی و یک لنگه دیگر ترشی بوده است.

قاضی گفت : درست است که تو بی گناهی ، ولی زبانت باعث دردسرت شد پس از این به بعد شتر دیدی ندیدی!!

بله دوستان این یک مثل قدیمی است که همه ما شنیده ایم و هنگامی کاربرد دارد که پرحرفی باعث دردسر می شود. آسودگی در کم گفتن است ، و چکار داریم که در کار دیگران دخالت کنیم.

قصه ای که مثل شد...

حتما ضرب المثل بشنو و باور مکن را شنیده اید. ریشه ی این ضرب المثل حکایت جالبی است که امروز براتون تهیه کردم:


در زمان های دور ، مرد خسیسی زندگی می کرد. او تعدادی شیشه برای پنجره های خانه اش سفارش داده بود. شیشه بر ، شیشه ها را در صندوقی گذاشت و به مرد گفت : باربری را صدا کن تا این صندوق را به خانه ات ببرد ، من هم عصر برای نصب شیشه ها می آیم.

از آنجایی که مرد خسیس بود ، چند باربر را صدا کرد ولی سر قیمت با آنها به توافق نرسید. چشمش به مرد جوانی افتاد ، به او گفت اگر این صندوق را برایم به خانه ببری ، سه نصیحت به تو می کنم که در زندگی برایت سودمند باشد.

باربر جوان که تازه به شهر آمده بود ، سخنان مرد خسیس را قبول کرد. باربر صندوق را روی دوشش گذاشت و به طرف منزل مرد به راه افتاد. کمی که راه را رفتند ، باربر گفت : بهتر است در بین راه یکی یکی سخنانت را بگویی.
مرد خسیس کمی فکر کرد.  

ادامه مطلب ...

ضرب المثل بلبل به شاخ گل نشست

وقتی کسی سخن زشت و نابه جا بگوید ، اطرافیان در پاسخ می گویند حکایت این بابا هم همان حکایت بلبل است که به شاخ گل نشست!

ریشه ی این ضرب المثل
در قدیم ، یکی از خان ها همه دوستان خود را که همه خان بودند ، به منزل خود دعوت کرد. روز مهمانی ، خان ها سوار بر اسب به همراه نوکر مخصوص خود به خانه خان آمدند. هر نوکری مسئول پذیرایی ارباب خود بود تا این که وقت نهار خوردن شد. یکی از خان ها که مشغول غذا خوردن بود ، چند دانه پلو که با رنگ خورشت زرد شده بود بر پشت سبیلش چسبید ، اما خود خان متوجه نبود تا این که نوکرش متوجه ی این موضوع شد و یک دفعه از کنار در صدا زد ؛ آقا! آقا! هر کدام از خان ها صدای نوکر خودشان را می شناختند و همه خان ها سر خود را برگرداندند و نوکر را نگاه کردند تا همان خانی که پشت لبش باقیمانده غذا بود سرش را بلند کرد ، دید نوکر خودش است و جواب داد ، نوکر گفت : "آقا ، بلبل به شاخ گل نشست" خان متوجه شد و پشت لبش را پاک کرد، بقیه خان ها در مجلس تعجب کردند که این نوکر عجب سخن زیبایی گفت و ارباب خودش را متوجه ی این موضوع کرد. بعد از چند دقیقه یکی از خان ها به مستراح می رفت نوکر او آفتابه را پر می کرد و برایش می برد. وقتی نوکر آفتابه آب را برای خان برد ، خان رو کرد به او گفت:

ادامه مطلب ...

ضرب المثل های لری

گییه گسنه خی میکه

ترجمه : شکم گرسنه خون راه می اندازد

کنایه : گرسنگی سبب هر کاری می شود

گور داره تا کفن داشتوه

ترجمه : گور داره تا کفن داشته باشد.

کنایه : نداری و فقر

گریوه روز خوشی میحا

ترجمه : گریستن روز خوشی می خواهد.

کنایه : در نظر گرفتن زمان هر کاری

گله رم کردی سگ پر چنه ول نمی کرد

ترجمه : گله رم کرده بود ، سگ آغل گوسفندان را رها نمی کرد.

کنایه : دلسوزی بیش از حد است

گوره یاد حونه نیسن میشی یا بل بازی میکن.

ترجمه : گربه ها که در خانه نیستند ، موش ها می رقصند.

کنایه : خودنمایی و سواستفاده از موقعیت ها

گدا چی چیی وش به ای چی چیی دش بسونی.

ترجمه : به گدا چه چیزی بدهی ، چه چیزی بگیری.

کنایه : نبود تغییر در شخصیت و زندگی و احوال بعضی ها.

گدا بویی گدا صفت نویی

ترجمه : گدا باشی ، گدا صفت نباشی

کنایه : در نهایت فقر ، مناعت طبع داشتن و خسیس نبودن.

گاوی گاوسونی خر آو میکه

ترجمه : گاوی ؛ گاوداری را خراب می کند.

کنایه : تاثیر همنشین بد.

گرگ بوحورد گرگه ولاته خوت بوحورد.

ترجمه : اگر بناست گرگ تو را بخورد ، گرگ ولایت خودت بخورد.

کنایه : سختی غربت و ارزش بدترین چیزهای وطن.

گرگ چونه قیمت قاطر چنیه

ترجمه : گرگ قیمت قاطر را نمی داند

کنایه : آگاهی نداشتن از ارزش و اعتبار کسانی یا اشیایی